Reunión del Comité se centra en la vigilancia de los compromisos agrícolas

Organización Mundial del Comercio, 22/03/2009

ORGANIZACIÓN MUNDIAL DEL COMERCIO (OMC)

La ayuda interna de la Unión Europea y los Estados Unidos fue objeto de las preguntas formuladas por las delegaciones en una reunión del Comité celebrada el 12 de marzo de 2009, que se dedicó casi exclusivamente a vigilar la manera en que los Miembros de la OMC aplican sus compromisos actuales en la esfera de la agricultura.

Se planteó también un número sin precedentes de preguntas sobre los países que no estaban al día en sus notificaciones sobre los compromisos al iniciar el Comité su primer examen en 10 años sobre la manera de mejorar el proceso, llamado de “notificación y examen”.

El Comité de Agricultura en sesión “ordinaria” se ocupa de la labor rutinaria de la OMC y no de las negociaciones en curso, que se celebran por separado en “sesiones extraordinarias”.

Notificaciones y examen, y cuestiones conexas

Las preguntas que los Miembros se formularon unos a otros en el punto relativo al examen de las notificaciones forman parte del cometido esencial del Comité de supervisar el cumplimiento por los países de sus compromisos. También pueden preguntar sobre medidas agrícolas cuya notificación aún esté pendiente o que no hayan sido objeto de ninguna notificación.

A los Estados Unidos: la nueva Ley de Agricultura, pagos directos y pagos anticíclicos

Algunas de las numerosas preguntas planteadas a los Estados Unidos fueron las siguientes:

- Pagos anticíclicos (cuando la ayuda aumenta o disminuye si los precios bajan o suben): Australia, el Brasil y el Japón preguntaron si estaba justificado que los Estados Unidos siguieran describiendo estos pagos como una ayuda no entregada a cultivos específicos (“no referida a productos específicos”). Australia y el Brasil citaron una diferencia planteada en la OMC, en la que se resolvió que parte de los pagos constituía una ayuda destinada al algodón. Los Estados Unidos dijeron que los pagos se basaban en la producción histórica y no requerían que los beneficiarios produjeran un cultivo específico, ni de hecho ningún cultivo, por lo que los pagos no eran específicos de ningún producto.

- Pagos directos. Australia, el Brasil y el Japón preguntaron si la ayuda pagada por los Estados Unidos directamente a los agricultores podía justificarse como “ayuda a los ingresos desconectada” -pagos no relacionados con los precios ni la producción actuales o futuros, lo que los situaba en las ayudas del “compartimento verde”, que no distorsionan el comercio, o lo distorsionan en grado mínimo, y que están permitidas sin limitaciones-. Citaron una diferencia en la que se resolvió que el diseño del programa estadounidense (incluida la condición de que algunos cultivos no se produjeran en superficies de base) indicaba que los pagos no pertenecían al “compartimento verde”. Los Estados Unidos reiteraron las declaraciones que habían hecho en la reunión celebrada en noviembre de 2007 de que los pagos se basaban en superficies de base y rendimientos históricos “fijos e invariables”.

- El “Programa opcional de los Estados Unidos basado en el promedio de los ingresos obtenidos de los cultivos (ACRE)” de la nueva Ley de Agricultura. La Argentina, Australia y el Canadá pidieron explicaciones sobre el programa y preguntaron si los Estados Unidos situarían la ayuda en la categoría del “compartimento ámbar” (la que tiene más efectos de distorsión y está sujeta a limitaciones). Los Estados Unidos dieron algunas explicaciones, pero dijeron que, como la ayuda real prevista en el nuevo programa no se había notificado aún, era demasiado pronto para saber cómo se notificaría.

- Preocupación de China con respecto a las aves de corral. China ya había objetado el artículo 733 de una ley de 2008, que bloqueaba el gasto público en los procedimientos destinados a levantar una prohibición a las importaciones de aves de corral procedentes de China. China dijo que había esperado que el problema se resolviera cuando la ley expirara pero, sólo dos días antes de la presente reunión, se había enterado de que se había adoptado una nueva ley cuyo artículo 727 contenía las mismas disposiciones. Los Estados Unidos dijeron una vez más que el Gobierno estaba en contacto con las autoridades pertinentes en Washington para intentar resolver esta cuestión lo antes posible y añadieron que el asunto se debía seguir examinando en el Comité de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias (MSF) de la OMC, dónde también se había planteado. (El Comité MSF se ocupa de la inocuidad de los alimentos y de la protección de la salud de los animales y la preservación de los vegetales.) China preguntó qué podía hacer, junto con los Estados Unidos, para impedir que volviera a surgir otro “artículo 7xx” el año siguiente.

Otras preguntas dirigidas a los Estados Unidos se referían a detalles relativos a las ayudas destinadas a los productos lácteos y los que contienen azúcar, la ayuda alimentaria, los seguros de cosechas, las ayudas a la bioenergía, los pagos en caso de desastre en relación con las cosechas y varios programas de ayuda notificados. Otros países, como la UE y Sudáfrica, mostraron interés en las preguntas y respuestas pese a no haber planteado las preguntas iniciales.

A la UE: subvenciones a la exportación y datos sobre el valor de la producción y el compartimento azul

Algunas de las preguntas dirigidas a la UE fueron las siguientes:

- Subvenciones a la exportación (1). Nueva Zelandia, con el respaldo de Australia, la Argentina, el Canadá, el Brasil y el Pakistán, dijo que lamentaba que la UE reintrodujera subvenciones a la exportación de productos lácteos y pidió a la UE que aclarase cuánto tiempo duraría esta medida “temporal”. La UE dijo que no se había determinado ninguna duración y que las subvenciones se ajustaban a los compromisos asumidos por la UE en el marco de la OMC, compromisos que respetaría. Nueva Zelandia alegó que, en el marco de la crisis financiera actual, los principales actores no deberían ceder a las presiones proteccionistas y pidió a la UE y a los Estados Unidos que actuasen de manera responsable, en bien de la economía mundial, de manera que los países en desarrollo no tuvieran que hacer frente a precios distorsionados.

- Subvenciones a la exportación (2). En referencia a una notificación de la UE sobre subvenciones a la exportación, Australia, el Canadá y los Estados Unidos cuestionaron de nuevo los métodos de la UE para calcular sus compromisos tras la ampliación a 27 miembros. (Debido a los debates que se estaban celebrando con otros Miembros de la OMC, todavía no se habían podido verificar los nuevos cálculos de los compromisos de la UE en el curso de una serie de ampliaciones.) La UE explicó su método.

- Contingentes de China y la UE. La UE, que estaba negociando la modificación de sus aranceles y contingentes arancelarios, siguió defendiendo su negativa a aceptar a China como “parte que tiene un interés sustancial” y, por lo tanto, con derechos de negociación en relación con tres productos elaborados con aves de corral. China reiteró que la opinión de la UE de que no había habido importaciones significativas procedentes de China durante el período de referencia no era razonable porque la UE había prohibido las importaciones de esos productos procedentes de China.

- Datos. La Argentina volvió a preguntar a la UE acerca de los datos sobre el valor de la producción agrícola en algunos de sus nuevos Estados miembros y las ayudas del compartimento azul por productos. (Las ayudas del compartimento azul son básicamente ayudas con efectos de distorsión, pero con limitaciones para prevenir la producción excesiva.) En opinión de la Argentina, se trata en parte de contar con información adecuada para las negociaciones actuales y los compromisos futuros. La UE dijo que la cuestión de los datos era compleja pero que proporcionaría lo que pudiera. Pero añadió que, en virtud del acuerdo vigente, no había ninguna obligación de proporcionar datos sobre las ayudas del compartimento azul por productos. La Argentina, el Canadá, el Brasil, Australia y Nueva Zelandia discreparon y argumentaron que el párrafo 6 del artículo 18 del Acuerdo sobre la Agricultura permitía a los Miembros plantear cualquier cuestión en el marco del presente programa de reforma y solicitar información al respecto.

- Supresión de la “detracción de tierras de cultivo” del compartimento azul. La “detracción de tierras de cultivo” es una condición del compartimento azul que obliga a los agricultores a no producir cultivos que se benefician de ayudas en parte de sus tierras, para que las ayudas no tiendan a dar lugar a una producción mayor que la que habría si no hubiera limitaciones. La Argentina pidió explicaciones sobre la supresión por la UE de la detracción obligatoria de tierras de cultivo y la clasificación de los programas de sustitución. La UE dijo que la medida formaba parte de su evolución a ayudas del compartimento verde, con menores efectos de distorsión en forma de pagos de ayuda a los ingresos “desconectada” (no relacionada con los precios o volúmenes actuales y futuros). La Argentina observó que el hecho de permitir la plantación de cultivos en tierras anteriormente detraídas tendría un efecto en la producción.

Otras preguntas

Entre otras, las siguientes:

- el Canadá preguntó sobre el programa de crédito y financiación para la agricultura del Brasil;

- el Canadá preguntó sobre las ayudas de la UE para la carne de porcino y de bovino en Irlanda;

- Nueva Zelandia preguntó sobre las reducciones arancelarias temporales aplicadas por el Taipei Chino con respecto a determinadas importaciones de productos alimenticios (que Nueva Zelandia sugirió que pasaran a ser permanentes);

- los Estados Unidos preguntaron sobre los contingentes arancelarios de Tailandia;

- el Canadá preguntó sobre los contingentes arancelarios de China para el trigo;

- Australia y Nueva Zelandia preguntaron sobre la salvaguardia especial del Japón para los productos lácteos;

- el Canadá preguntó sobre la utilización de la salvaguardia especial por Filipinas;

- Australia preguntó por la utilización de la salvaguardia especial por el Taipei Chino;

- los Estados Unidos preguntaron sobre la ayuda interna de Filipinas para el maíz y el arroz.

Notificaciones pendientes

Se planteó un número sin precedentes de preguntas sobre las notificaciones pendientes que, a juicio de algunas delegaciones, también son pertinentes para las propuestas presentadas en el marco de las negociaciones actuales con objeto de reforzar la vigilancia y supervisión por los Miembros de la aplicación de los compromisos. Los delegados dijeron que la anterior evaluación y examen de las notificaciones había tenido lugar en 1998/1999.

La Argentina, Australia y el Canadá formularon preguntas a Egipto, los Estados Unidos, la India, Indonesia, Islandia, Malasia, México, la República de Corea, Turquía y la UE sobre la información que tenían pendiente acerca de una serie de cuestiones. La mayoría contestaron que estaban tratando de facilitar la información rápidamente.

En general se mostró comprensión hacia los problemas que se presentaban, que iban desde la escasez de personal capacitado en los países en desarrollo hasta la dificultad para recopilar datos en los sistemas federales o descentralizados, tanto de los países desarrollados como de los países en desarrollo.

Se mantuvo un debate informal en el que surgieron varias ideas para solucionar estos problemas, que seguirán examinándose en los próximos meses. Se trata, entre otras, de diversos métodos para identificar los problemas, como un cuestionario y talleres, y de medios para garantizar que los conocimientos técnicos se mantengan y compartan en diversas burocracias. El debate responde en parte a una solicitud dirigida por el Presidente del Consejo General a todos los comités para que sugirieran formas de reducir los retrasos en las notificaciones.

Cuestiones relativas a la aplicación

Se ha pedido al Comité que examine tres puntos del Programa de Doha para el Desarrollo en el apartado de la “aplicación”. Se trata de las disciplinas relativas a los créditos a la exportación y otros mecanismos de financiamiento, la mejora de la eficacia de la labor en el marco de la Decisión sobre los países importadores netos de productos alimenticios y la administración de los contingentes arancelarios.

La Presidenta ha celebrado consultas y, como resultado de ellas, la Secretaría distribuirá un compendio de los documentos pertinentes publicados desde la última vez que el Comité informó al Consejo General sobre estas cuestiones, el 13 de junio de 2006.

Presidente: Sra. Valéria Csukasi (Uruguay)

Próximas reuniónes

Calendario previsto:

Fines de junio o principios de julio

21 y 22 de septiembre

19 y 20 de noviembre

Noticia original:

http://www.wto.org/spanish/news_s/news09_s/ag_com_12mar09_s.htm

Ver todos artículos por Organización Mundial del Comercio