Condenamos el atentado

Mario Cuellar, 11/03/2004

Nada en el mundo puede justificar la brutalidad cometida hoy. ETA o Al Qaeda ha matado a trabajadores, inmigrantes y estudiantes, es decir, al pueblo llano y herido a muchos otros. Sin mas pretensión en la vida que salir adelante día a día.

Nothing in this world can justify the brutality commited tody. ETA or Al Qaeda has killed working people, inmigrants and students and injured many others, I mean ordinary people with the only purpose of carrying on day by day with their normal lifes.

Pedimos a las fuerzas democráticas de todo el mundo unidad y firmeza y por favor, que dejen de utilizar el terrorismo como arma electoral, para dividir al pueblo o llevarnos a guerras ilegales.

We call for the democratic forces worldwide unity and firmness and please, DO NOT USE terrorism as electoral weapon, to divide people or to produce another ilegal war..

Recordamos a las víctimas de TODOS los atentados provocados por grupos TERRORISTAS como ETA, Al Qaeda, IRA, Yihad,etc y también incluimos las vícitmas provocadas por el terrorismo de estado en la Alemanía nazi, la Rusia de Stalin, el gobierno de EEUU o el de Israel..

We remember ALL the victims of all the attacks brought about for terrorists groups such as ETA, Al Qaeda, IRA, Yihad and so on and we would like to include all the victims provoked for terrorist states in nazi Germany, Stalin`s Russian, the government of USA or Israel.

Solo puedo ofrecerte una palabra, PAZ!!

I just can give your a word, PEACE!!

Ver todos artículos por Mario Cuellar